Forest therapy

Forest therapy
Nature is the intrinsic attraction in »KRANZBACH«. The meadows and forests that surround us are full of energy and their remoteness provides a peaceful sanctuary.
We are proud of our location in the middle of nature. Clean air, crystal clear mountain spring water, unobstructed views of the countryside - therefore we believe in our special Eco-philosophy.
Nr. | Description |
1. | »DAS KRANZBACH« sits in a protected mountain meadow… 130,000m² large…surrounded by the Bavarian State Forest |
2. | »Das Kranzbach« ist umgeben von großen Wäldern der Bayerischen Staatsforste. Es gibt keine laute Zufahrtsstraße, kein Nachbargebäude, keine Strommasten – die Erdgas- und Telefonleitungen sowie Glasfaserkabel wurden unterirdisch verlegt. |
3. | The hotel stands alone in these 13 ha of mountain meadow…without neighbours…without pylons…providing spectacular views of the mountains. |
4. | Im Winter sind lange Winterspaziergänge, Ski-Langlauf in freier Natur oder Schneeschuhwandern – direkt vom Haus aus - die Attraktionen. Im Sommer zählen die unberührten Buckelwiesen und die geschützten Wälder rundum: Jogging- und Laufstrecken, leichtes und anspruchsvolles Bergwandern, Nordic Walking, Biken oder ausgedehnte Spaziergänge entlang an Bergbächen und klaren Seen sind die Höhepunkte. Die Hotelgäste lassen in der Regel während ihrer Ferien in Kranzbach ihre Autos in der Garage stehen. |
5. | Yoga- und Meditationsübungen finden – wann immer möglich - im Freien statt. |
6. | The protected mountain valley is only accessible through a small toll gate (€4 per entry). |
7. | Die Badezimmer-Produkte (Seife, Shampoo, Lotion) werden - wiederauffüllbar - von einer regionalen Manufaktur bezogen (nur pflanzliche Basismaterialien, ohne Tierversuche). |
8. | Our own mountain spring provides the hotel with fresh, mineral rich, drinking water. |
9. | For all our rooms in the »Garden Wing« we have created a radiation-free zone. |
10. | The »Garden Wing« is South facing and built into the hillside. Consequently, it seamlessly fits into its surroundings and is invisible when looking from the »Mary Portman« house. |
11. | In the valley, no ski area exists and no pistes disturb the hillsides…we embrace Nordic-Skiing, snow-shoes and long walks direct from »KRANZBACH«. |
12. | The oil heating system has been replaced with an efficient and environmentally friendly natural gas system. |
13. | The rainwater is collected and stored in order to reuse it for the external areas of the facility. |
14. | The electricity and telephone cables have been buried in the ground, so that the eye is not disrupted by the sight of unwanted pylons. |
15. | Die hoteleigene Bäckerei - mit 2 Bäckern - beginnt um 3 Uhr Früh. Für duftende, frische Frühstücksbrote. Aus bestem Mehl, Butter, Salz,... |
16. | The rubbish is routinely separated and disposed of environmentally. Through an arrangement with another local hotel we minimise the frequency of waste disposal lorries entering the valley. |
17. | The majority of groceries are purchased locally. „Mary´s MarmeLaden“ in Mittenwald is a very good example. |
18. | We rent E-Bikes so that you can experience the surrounding nature in a relaxed manner without harming the environment. We provide charging points in the garage for electric cars so that you can have a pollution free arrival and departure. |
19. | E-Ladestationen für Ihr Elektro-Auto in der Tiefgarage garantieren eine umweltschonende, feinstaubfreie An- und Rückreise. |
20. | Immer mehr Gäste reisen umweltfreundlich per Bahn an. Kranzbach bietet eine kostenfreie Abholung vom Bahnhof - per E-Auto. |
21. | We have a bank account with the GLS-Bank. They are the first bank that are social-ecological. Human requirements and the belief that the money is there for the sake of the people, are the pillars of their banking ethos. |